-
loading
Solo con imagen

Aunque tenga


Listado top ventas aunque tenga

Caracas (Distrito Capital)
Doce aspectos importantes para un matrimonio. Elizabeth George explica el secreto de la felicidad conyugal, el diseño de Dios para que una esposa ame a su esposo, aunque tenga defectos. Este libro proporciona valiosas ideas en importantes aspectos del matrimonio. Entre otros explica qué significa ser la ayuda idónea del esposo, y qué es y qué no es la sumisión. Dimensiones: 11 x 17 cm Peso: kg Cubierta: Tapa Suave Número de páginas: 256
Ver producto
Caracas (Distrito Capital)
Aunque La granja de los animales (”Animal Farm”) es un apólogo, esto es, un relato falso, de pura invención, su atractivo reside en que lo inventado, aquello que se descubre, aparece siempre ceñido a lo cotidiano. Como en otras fábulas, en ésta los animales hablan. No sólo hablan, asumen, además, las funciones que en una granja cumplen los hombres. Jones, el granjero, va a su cama a dormir la borrachera de cerveza. Apaga la luz. Apenas lo ha hecho, todos los animales de esta granja inglesa se alborotan. El Viejo Mayor, cerdo premiado, gordo, sabio y benevolente, ha tenido un extraño sueño en la noche anterior, y desea comunicarlo a los otros animales. Este, el sueño de un cerdo, es el gozne de plata sobre el cual gira en 180 grados la narración: es la puerta encontrada súbitamente en ese muro donde no hubo jamás una puerta; es el puente que permite entrar en el cuarto prohibido; es el ropero (recordemos la saga de Narnia) que da paso a otro tiempo y otros espacios; es el cuerno que suena en el silencio de la nochepara anunciar la llegada de otro reino. “Y ahora, camaradas, dice el Viejo Cerdo Mayor, contaré mi sueño de anoche. No estoy en condiciones de describíroslo. Era una visión, continúa, de cómo será la Tierra cuando el Hombre haya desaparecido (…) El hombre es el único enemigo real que tenemos (…). Eliminad tan sólo al Hombre, y el producto de nuestro trabajo será propio (…). Todos los hombres son enemigos, afirma. Todos los animales son camaradas”. Poco después el Viejo Cerdo Mayor muere, no sin antes entonar un himno, “cantado por los animales de épocas remotas”, para que las Bestias rompan sus cadenas. Jones, luego, es expulsado de la granja por los animales, y los cerdos, que se supone son los más inteligentes, toman a su cargo el trabajo de enseñar y organizar a los demás. Los cerdos asumen el controltotal de la granja. Bajo su dirección trabajan sin descanso, y obedecen como esclavos, perros, gallinas, ovejas, vacas, patos, caballos, gansos, una gata, un cuervo, ratas, conejos, y hasta un gallo trompetero que más tarde anunciará con sonoros quiquiriquíes la llegada del dictador. Animales que sólo caminan sobre cuatro patas, “pues todo lo que camina sobre dos pies es un enemigo, y lo que camina sobre cuatro patas o tenga alas es un amigo”. Esta es la consigna. Como toda revolución que comienza, lo hace con hermosas promesas; entre ellas, el vademécum de una ideología; y, en este caso, sus siete mandamientos. Metodo de pago de pago transferencia o deposito bancario banesco Envíos a través de correo electrónico El único con sistema de calificación amplia trayectoria y seriedad en ventas Si quiere verlo antes de comprar lo debe dejar un mensaje y ve mi sistema de calificación
Ver producto
Maracaibo (Zulia)
Ableton Push es un instrumento para la creación de canciones que ofrece control manual de la melodía y la armonía, ritmos, sonidos y estructura de la canción. En el estudio, empuje le permite generar rápidamente los clips que pueblan la vista Session de Live mientras trabaja en su totalidad desde el hardware. En el escenario, Empuje sirve como un controlador de clip de lanzamiento potente. Controles de empuje se dividen en un número de secciones, como se muestra en el siguiente diagrama. Descripción general de los controles de empuje. Gran parte de la conducta de empuje depende de qué modo se encuentra, así como en la que se selecciona el tipo de pista. Para ayudarle a aprender cómo trabajar con Push, este capítulo le guiará a través de algunos de los flujos de trabajo fundamentales, y luego proporcionará una referencia de todos los controles de empuje. También hay una serie de videos que le ayudarán a empezar con Push. Estos están disponibles en https://www.ableton.com/learn-push/ 27.1 Configuración Configuración del hardware Push es mayormente automático. Mientras se está ejecutando en vivo, empuje se detectará de forma automática tan pronto como se conecta a un puerto USB de su ordenador. Después de la conexión, de empuje se puede utilizar de inmediato. No es necesario instalar drivers y empuje no necesita ser configurado manualmente en Preferencias de audio / MIDI de Live. 27.2 Buscar y carga de sonidos Usted puede navegar y carga de sonidos directamente de Push, sin necesidad de utilizar el navegador de Live. Esto se hace en el modo de exploración de Push. Pulse el botón Examinar de empuje: El botón Examinar. Explorar modo, la pantalla muestra todos sus sonidos y efectos disponibles, así como las poblaciones de la sección Lugares de navegador de Live (ver 5.1.1). La pantalla se divide en columnas. La columna de la izquierda muestra ya sea el tipo específico de dispositivo que está siendo navegado o la etiqueta Lugares. Cada columna de la derecha muestra la siguiente subcarpeta (si existe alguno). Use los botones de entrada y salida para desplazar la pantalla hacia la derecha o hacia la izquierda, lo que le permite navegar por los niveles más profundos de las subcarpetas o ver un mayor número de presets en la pantalla. Botones de entrada y salida. Navegue accede mediante el botón de control de selección (la primera fila debajo de la pantalla) en cada columna. Navegar por una carpeta con el botón de control del Estado para cada nivel (la segunda fila debajo de la pantalla). Para cargar un preset dispositivo, pulse el botón verde de la derecha. Para cargar el preset por defecto del dispositivo seleccionado, pulse el botón verde de la izquierda. Cargando Dispositivos o presets de dispositivo en modo de exploración. Puede desplazarse rápidamente a través de las carpetas y subcarpetas a través de los codificadores. Presionando Shift mientras pulsa los botones arriba o abajo se moverá por toda la página. Después de pulsar un botón o dispositivo de carga preestablecido, el botón se iluminará de color ámbar. Esto indica que la entrada seleccionada actualmente es cargado; Si se desplaza a una entrada diferente, el botón se iluminará en verde de nuevo. Consejo: presionando un botón de carga ámbar se cargará la próxima entrada en la lista, lo que le permite probar rápidamente presets o dispositivos. Lo que se ve cuando se encuentra en modo de exploración depende del dispositivo que se seleccionó por última vez. Si usted estaba trabajando con un instrumento, modo de exploración le mostrará los instrumentos de reemplazo. Si usted estaba trabajando con un efecto, podrás ver los efectos. Las carpetas son accesibles solamente Push si contienen elementos que se pueden cargar en cualquier momento en particular. Por ejemplo, la etiqueta de las muestras (así como cualquiera de sus propias carpetas en sitios que sólo contienen muestras) no serán visibles a menos que usted está navegando desde una sola almohadilla en un Drum Rack (ver Reproducción y Programación Beats Para crear ritmos usando Push, primero hacen Modo Nota seguro está activado. El botón de modo Nota. A continuación, utilice Modo Visualizar para cargar uno de los presets de Drum Rack de la biblioteca de Live. Cuando se trabaja con una pista MIDI que contenga un Drum Rack, cuadrícula 8x8 almohadilla de empuje se configura automáticamente en tres secciones, que le permite jugar de forma simultánea, secuencia de pasos y ajustar la duración de su clip. La cuadrícula del cojín cuando se trabaja con los tambores Los 16 pads Drum Rack se disponen, como Drum Rack de Live, en la disposición 4x4 clásico, lo que permite en tiempo real de juego. Los colores del cojín Drum Rack indican lo siguiente: De color amarillo brillante - este cojín contiene un sonido. Dull amarillo - este cojín está vacía. Verde - este cojín es que se está reproduciendo. Azul oscuro - se selecciona esta almohadilla. Azul claro - este cojín se solista. Orange-este pad se silencia. Cuando se trabaja con Bastidores de tambor que contienen un mayor número de pastillas, tiras toque uso de Empuje o las teclas de octava arriba y octava hacia abajo para desplazarse hacia arriba / abajo por 16 pads. Sostenga Shift mientras utiliza la tira táctil o las teclas de octava para moverse por las filas individuales. Octave botones arriba / abajo. Beats Paso de secuenciación Al tocar un pad también permite que para la secuenciación de paso. (Sugerencia: para seleccionar una almohadilla sin jugar, presione y mantenga presionado el botón Seleccionar mientras golpea una almohadilla.) Botón de selección. Para grabar notas con el secuenciador por pasos, pulse en las almohadillas en los controles de paso del secuenciador para colocar las notas en el clip donde quieras. El clip comenzará a reproducirse en cuanto se toca un paso. De forma predeterminada, cada pad secuenciador por pasos corresponde a una nota 16, pero usted puede cambiar el tamaño de paso a través de los botones de la sección Escena / Cuadrícula. Botones Escena / cuadrícula. A medida que el clip se reproduce, el paso que se está reproduciendo se indica con la almohadilla verde se mueve en la sección de secuenciador por pasos. (Cuando está activado Record, la plataforma de movimiento será de color rojo.) Al tocar un paso que ya cuenta con una nota borrará esa nota. Pulse y mantenga pulsado el botón de silencio mientras golpea un paso para desactivarlo sin eliminarla. Pulse y mantenga pulsado los botones Mute o Solo mientras golpea un pad para silenciar o solo de ese sonido, respectivamente. Botones Mute y Solo. También puede ajustar la velocidad y la micro-sincronización de las notas individuales, tal como se describe en la sección sobre la automatización de secuenciación paso (véase ). Para eliminar todas las notas de un pad, mantenga pulsada la tecla Delete mientras golpea el pad. (Nota: esto sólo se eliminarán las notas que están dentro del bucle de corriente.) Eliminar Button. Grabación en tiempo real Patrones de batería también se pueden grabar en tiempo real al jugar las almohadillas Drum Rack. Siga estos pasos para grabar en tiempo real: Si desea grabar con una pista de clic, presionar el botón del metrónomo para permitir en vivo de una función de clic Botón del metrónomo. A continuación, pulse el botón de grabación para comenzar la grabación Botón Grabar. Ahora las almohadillas Drum Rack que juegas se grabarán en el clip. Al pulsar de nuevo Record detendrá la grabación, pero continuará la reproducción del clip. Al pulsar Record por tercera vez permitirá a modo de doblaje, que le permite grabar en el clip mientras se reproduce. Prensas posteriores continúan para alternar entre la reproducción y el doblaje. Pulsando Nueva detiene la reproducción del clip seleccionado actualmente y se prepara en vivo para grabar un nuevo clip en la pista seleccionada. Esto le permite practicar antes de grabar una nueva idea. De forma predeterminada, al pulsar Nuevo también duplica todos los clips que se están reproduciendo en otras pistas a una nueva escena y continúa jugando de nuevo sin problemas. Este comportamiento se puede modificar cambiando el modo de flujo de trabajo en las preferencias de los usuarios de empuje (véase ) Nuevo Botón. Longitud fija de grabación Pulse el botón de longitud fija para ajustar el tamaño de los nuevos clips a una longitud predeterminada. Longitud fija Button. Mantenga pulsado el botón de longitud fija para establecer la duración de la grabación. De longitud fija Opciones de grabación. Cuando Longitud fija está desactivado, nuevos clips continuará grabando hasta que presione el Registro, Nuevo o PLAY / STOP botones. Sugerencia: permitir longitud fija durante la grabación cambiará de grabación fuera de bucle y los últimos compases de la pinza, en función del ajuste de longitud fija. Adición de una pista pone empuje en modo Visualizar, para que pueda cargar de inmediato un instrumento. Después de cargar su instrumento, haga Modo Nota seguro está activado. Cuando se trabaja con una pista MIDI que contenga un instrumento, cuadrícula 8x8 almohadilla de empuje se configura automáticamente para tocar notas. De forma predeterminada, cada nota en la parrilla está en la tonalidad de Do mayor. La almohadilla de la parte inferior izquierda juega C1 (aunque se puede cambiar la octava con los botones Arriba y Abajo Octave). Moverse hacia arriba, cada pad es una cuarta más alta. Mover a la derecha, cada pad es la siguiente nota en la escala de Do mayor. Juega una escala importante al jugar los primeros tres almohadillas en la primera fila, a continuación, los primeros tres almohadillas en la siguiente fila hacia arriba. Continúe hasta llegar a la siguiente C: C Escala Mayor. Los colores almohadillas ayudan a mantenerse orientado a medida que juega: Azul - esta nota es la nota fundamental de la clave (C) White - esta nota es en la escala, pero no es la raíz. Verde - la nota que se está reproduciendo (otras pastillas también pondrá verde si juegan la misma nota.) Rojo - la nota que se está reproduciendo cuando se graba. Para reproducir tríadas, pruebe la siguiente forma en cualquier lugar de la red: C acorde mayor. El jugar en otras teclas Presione el botón Escalas de empuje para cambiar la clave y / o la escala seleccionada. Escalas Button. El uso de la pantalla y los botones de control de selección y el Estado, puede cambiar la clave desempeñado por la rejilla de la almohadilla. La clave seleccionada en ese momento está marcado con una flecha en la pantalla: Por defecto, las almohadillas y las opciones de selección de escala indican las escalas mayores. Usted puede cambiar a una variedad de otros tipos de escala utilizando el primer codificador, o los dos botones debajo de la pantalla de la extrema izquierda. El tipo de escala seleccionado también está marcado con una flecha. Clave y selección de escala. Además de cambiar la clave, también puede cambiar el diseño de la red utilizando los dos botones en el extremo derecho. Fijo S / N: Cuando Fijo modo está activado, las notas de la parrilla almohadilla permanecen en la misma posición cuando usted cambia las teclas; la almohadilla de abajo a la izquierda siempre será jugar C (excepto en las teclas que no contienen una C, en cuyo caso la almohadilla inferior izquierda jugará la nota más cercana en la tecla.) Cuando fija está apagado, las notas en la parrilla de la almohadilla turno para que la almohadilla inferior izquierda siempre juega la raíz de la tecla seleccionada. En Clave / Cromática: Con Clave En seleccionada, la rejilla de la almohadilla es efectivamente "doblado", por lo que sólo las notas dentro de la llave están disponibles. En el modo cromático, la rejilla almohadilla contiene todas las notas. Toma nota de que se encuentran en la tecla se encienden, mientras que las notas que no están en la tecla están apagados. Manteniendo pulsado el botón Shift mientras que en las escalas modo le permite acceder a una serie de opciones de diseño adicionales nota. Opciones adicionales de Nota Diseño. Los "cuarto" opciones y "tercera" se refieren al intervalo de nota que la red se basa en, mientras que el ^> y símbolos se refieren a la rotación de la rejilla. Por ejemplo, el diseño por defecto es "cuarto ^", que significa que cada fila de pastillas es un cuarto más alto que la fila inferior. La opción de "cuarta>" también se basa en 4ths, pero ahora se mueve hacia la derecha en vez de hacia arriba; cada columna es una cuarta más alta que la columna a la izquierda. Las opciones "Sequent" trazan todas las notas en orden. Estas opciones son útiles si usted necesita una gran variedad de notas disponibles, porque no tienen notas duplicadas. Todas las opciones de grabación en tiempo real disponibles para tambores (ver ) también están disponibles para las melodías y armonías, incluyendo la grabación de longitud fija (véase ), la grabación con repetición (ver ), y cuantificación (ver ). Pero para la edición detallada, que vamos a trabajar con el secuenciador por pasos melódica se describe en la siguiente sección. (Sugerencia: una de las posibilidades de edición está disponible en el modo de tiempo real Nota:. Para borrar rápidamente todas las notas del mismo tono en el bucle de corriente, mantenga pulsada la tecla Borrar y luego pulse en la respectiva almohadilla) 27.6 Paso de secuenciación melodías y armonías Además de tocar y grabar en tiempo real, también puede intensificar secuencia sus melodías y armonías. Para alternar al paso secuenciador melódica, pulse el botón de modo Nota por segunda vez. Esto establecerá la rejilla almohadilla de 8x8 como sigue: La cuadrícula tecla cuando Parcelas Paso secuenciación. Cuando se utiliza el secuenciador por pasos melódica, las almohadillas en la fila superior ajustar la duración de su ciclo, como se describe en más detalle a continuación (ver ). Las inferiores siete filas de almohadillas te permiten poner notas en el clip. Con seleccionada en clave, cada fila corresponde a uno de los campos disponibles en la escala seleccionada en ese momento. Con cromática seleccionada, las notas que se encuentran en la clave están ligeramente a la sombra, mientras que las notas que no están en la tecla están apagados. La fila de color azul claro (que es la fila inferior por defecto) indica la raíz de la tecla seleccionada. Cada columna de pastillas representa un paso en la resolución establecida por los botones de Escena / Grid. Al igual que con la disposición de jugar, pulsando los botones de octava arriba y abajo del botón en tiempo real cambia el rango de notas disponibles. También puede utilizar la tira táctil para cambiar el rango. (Consejo: mantenga pulsada la tecla Shift mientras se ajusta la tira táctil o pulsar los botones de octava para afinar el rango de tono.) Después de ajustar el rango de tono o cuando se cambia entre el tiempo real y diseños de secuenciación de paso, la pantalla mostrará brevemente el disponible gama. La pantalla muestra el rango de notas disponibles. Además, las luces de tira táctil luminosas indican el rango de nota disponibles en la actualidad, mientras que las luces de la tira toque tenuemente iluminadas indican que el clip contiene notas dentro del rango de nota correspondiente. Al pulsar de nuevo la nota cambiará de nuevo a la disposición de jugar en tiempo real. Sugerencia: además de añadir y eliminar notas, también puede ajustar la velocidad y la micro-sincronización de las notas, como se describe en la sección sobre la automatización de secuenciación paso (véase Ajuste de la longitud de bucle Los controles de longitud de bucle le permiten ajustar la longitud del asa de la pinza y determinar qué parte de ella se puede ver y editar en los secuenciadores por pasos melódicos y de percusión. Cada pastilla de longitud de bucle corresponde a una página de pasos, y la longitud de una página depende de la resolución de paso. Cuando se trabaja con tambores en la resolución nota 16a defecto, dos páginas de pasos están disponibles a la vez, para un total de dos bares. En el diseño melódico, una página de ocho pasos está disponible en un momento, para un total de dos golpes. Para cambiar la longitud del bucle, mantenga una toalla y luego pulse en otra almohadilla (o, para ajustar la longitud del bucle a exactamente una página, puntee rápidamente dos veces el pulsador correspondiente.) Cada Longitud Loop Pad Corresponde a una página. Tenga en cuenta que la página que ves no es necesariamente la página que se oye. Cuando se establece la longitud del bucle, las páginas se actualizarán de manera que la posición de reproducción actual (como lo indica la almohadilla verde se mueve en la sección secuenciador por pasos) siempre permanece visible. Pero en algunos casos, es posible que desee desactivar este comportamiento de auto-seguimiento. Por ejemplo, es posible que desee para editar una sola página de un bucle más largo, al tiempo que permite el lazo a juego para la longitud establecida. Para ello, de un solo toque en el teclado que corresponde a esa página. Esto se "bloquear" la vista a esa página sin cambiar la longitud del bucle. Para girar a la auto-seguimiento de nuevo, simplemente seleccione de nuevo el bucle de corriente. (Tenga en cuenta que solo tocando una página que está fuera del bucle de corriente establecerá el bucle inmediatamente a esa página.) Los colores del cojín en la sección de longitud del bucle indican lo siguiente: Unlit - esta página se encuentra fuera del bucle. White - esta página está dentro del bucle, pero no es actualmente visible en la sección de secuenciador por pasos. Dull amarillo - esta página se puede ver en la sección de secuenciador por pasos, pero no se está reproduciendo actualmente. Verde - esta es la página que se está reproduciendo. 27.7 Navegación en el modo de Nota Ahora que ha creado un par de pistas, puede seguir añadiendo más. Pero es posible que desee moverse entre las pistas ya existentes para seguir trabajando en ideas musicales utilizando los instrumentos y dispositivos. Las teclas de flecha le permiten hacer esto. Las teclas de flecha. El movimiento Izquierda / Derecha flechas entre las pistas. Tenga en cuenta que la selección de una pista MIDI en brazos de empuje de forma automática, por lo que se puede jugar de inmediato. En vivo, el seguimiento de los botones del brazo aparecerán de color rosa para indicar que se han armado a través de la selección. Botón rosado Barra oscilante. El comportamiento específico de las flechas arriba / abajo está determinada por el modo de flujo de trabajo, que se establece en las preferencias de los usuarios de empuje (ver ). En ambos modos, las flechas arriba / abajo se mueven hacia arriba o hacia abajo por una sola escena. En la escena de flujo de trabajo, se activa la escena seleccionada. En Workflow videoclip, se dispara el clip sólo de la pista seleccionada. Clips en otras pistas no se ven afectados. Navegando con las flechas arriba / abajo en Modo Nota siempre comienza la reproducción de inmediato, y un clip disparada se hará cargo de la posición de reproducción del clip que se jugó en la pista antes. Tenga en cuenta que este es el mismo comportamiento que si los clips se ponen a modo Legato en vivo (véase 13.5). Instrumentos y Efectos de 27.8 Control en Vivo Al pulsar el botón del dispositivo pone Empuje en el modo de dispositivo, que permite a los codificadores de pulsadores para el control de parámetros en los dispositivos de Live. Botón Dispositivo. En el modo de dispositivo, los botones de control de selección en ciertos dispositivos en la pista seleccionada, mientras que los botones de control del Estado se vuelven el dispositivo seleccionado o desactivar. El dispositivo seleccionado está marcado con una flecha en la pantalla. Ajustes del modo de dispositivo. Los botones de entrada y salida le permiten navegar a dispositivos adicionales y parámetros que pueden no estar disponibles de inmediato. Botones de entrada y salida. Utilice estos botones para acceder a: bancos adicionales de parámetros (para los efectos que tienen más de un banco de parámetros). cadenas de dispositivos adicionales dentro Bastidores que contienen más de una cadena. 27.9 Mezcla con Push Para controlar volúmenes, sartenes, o envía a los codificadores para hasta ocho pistas simultáneamente, pulse el botón correspondiente en Push. Volumen y Pan & Enviar Botones. En el modo de volumen, los codificadores controlan el volumen de pista. Al pulsar el botón de Enviar Pan & repetidamente, volverá entre sartenes que controlan y sin embargo muchos envía están disponibles en su Live Set. Ableton Push + Ableton Live 9 Intro.
Ver producto
Venezuela
ONKYO TX-NR535 Es hora de unirse a la revolución Ultra HD Con el TX-NR535, equipado con 5.2 canales de pura potencia Onkyo, sus juegos o películas a 60 fps en ultra alta definición ganarán en realismo. Siete terminales HDMI® 2.0 compatibles con 4K/60 Hz, tecnología Wi-Fi® incorporada para transmisión de audio de alta resolución, Bluetooth integrado y todos los principales servicios de transmisión por Internet preinstalados: este potente concentrador de entretenimiento está preparado para lo que usted desee. Con el fin de proporcionar un auténtico rendimiento de alta fidelidad, el TX-NR535 cuenta con una fuente de alimentación de alta corriente, amplificadores independientes de baja distorsión y un innovador procesamiento de audio de alta resolución. Tanto si decide explorar Spotify, relajarse con su CD favorito o ver el último éxito de Hollywood, este receptor le proporcionará el sonido clásico de Onkyo: amplio entorno sonoro, magnífica sincronización, definición brillante y suficiente potencia de bajos como para hacer que sus altavoces canten. El TX-NR535 combina a la perfección tecnología de vanguardia y potencia analógica de la vieja escuela y, además, es fácil de usar. Nuestra aplicación remota simplifica operaciones como el ajuste rápido de los altavoces o la transmisión inalámbrica desde el smartphone y el NAS. En esta gama de precios, no encontrará mejor manera de convertir el entretenimiento diario en un acontecimiento espectacular                   ESPECIFICACIONES TECNICAS: La última tecnología HDMI® Imagine poder jugar al último éxito en juegos de rol en su Ultra HDTV con una espectacular imagen de 60 fotogramas por segundo. Añádale el atronador sonido envolvente de los 5.2 canales de Onkyo. Todo esto y mucho más es posible gracias a que todos los terminales HDMI 2.0 de su receptor TX-NR535 son compatibles con 4K/60 Hz. Aunque no tenga intención de actualizar su pantalla por ahora, es bueno saber que su receptor Onkyo está preparado para los juegos y los vídeos del futuro.  Tecnologías Wi-Fi® y Bluetooth integradas El TX-NR535 lleva incorporadas las tecnologías de transmisión inalámbrica y Bluetooth. Sin cables, sin llaves electrónicas, sin desorden. No tiene más que realizar una vez la configuración de la red inalámbrica y descargar nuestra aplicación de transmisión y control para tener a su disposición una amplia variedad de funciones de control remoto y transmisión de audio. También puede emparejar su dispositivo compatible con Bluetooth y transmitir directamente a su cine en casa. Gracias a la tecnología DSP de Advanced Music Optimizer para compensar la compresión, la música a través de Bluetooth suena mejor que nunca.   Transmisión desde el smartphone y la tableta Si desea conseguir una transmisión de audio instantánea sin pérdidas o de alta resolución, solo tiene que pulsar el icono de la aplicación remota de Onkyo en la pantalla de su smartphone. Su música se cargará y podrá escucharla con todas las funciones de reproducción habituales. El receptor se enciende automáticamente, selecciona el modo de reproducción preferido y ¡a disfrutar de la música!   Transmisión de audio de alta resolución desde el PC y el NAS  Algunos receptores A/V posiblemente aumenten la capacidad de alta resolución, pero ninguno ha sido diseñado para ofrecer compatibilidad universal ni es tan fácil de usar como los nuestros. Utilice la aplicación remota para buscar y transmitir rápidamente sus álbumes y desde el PC o el NAS y descubra lo increíblemente bien que puede sonar la música en un receptor A/V diseñado para audio de alta definición.   Radio y transmisión por Internet integradas Elija el contenido que elija, lo más seguro es que pueda transmitirlo en su TX-NR535. El receptor tiene instalados Spotify, AUPEO!, TuneIn y ahora Deezer, el servicio de suscripción de música disponible en más de 200 países que ofrece un asombroso catálogo de 25 millones de canciones. Desde la aplicación de Onkyo de su teléfono, puede seleccionar una emisora y buscar la música que ofrecen estos servicios.   Reproducción de música losless desde un dispositivo USB Si prefiere una conexión por cable, el puerto USB del panel frontal está preparado para aceptar casi todos los formatos de archivo de audio guardados en unidades de almacenamiento masivo. Además de admitir todos los formatos comprimidos habituales, también es compatible con FLAC, WAV, ALAC y DSD. Asimismo, es posible conectar su PC, smartphone, tableta o reproductor de música usando una de las muchas entradas de audio digitales y analógicas y un cable apropiado.   Aplicación de control remoto para smartphones y tabletas La aplicación remota gratuita de Onkyo prepara el sistema para reproducir su selección al instante. Podrá configurar de forma sencilla todos los controles de reproducción, los ajustes de los altavoces, los modos de escucha y las entradas que necesita para su uso diario. Con tan solo pulsar el icono de música, accederá a un menú de servicios de radio y transmisión por Internet y a toda la música guardada en su dispositivo móvil, PC o NAS.   Cambios y ajustes rápidos Nuestra interfaz de usuario es muy atractiva. El menú de inicio sirve principalmente para configurar y realizar ajustes precisos (por ejemplo, la configuración remota del receptor A/V para controlar todos los componentes del sistema o para asignar modos de escucha específicos a diferentes entradas). Pero si lo que desea es subir rápidamente el volumen de sonido central, cambiar el modo DSP o seleccionar otro origen, el botón “Q” superpone un menú transparente en la pantalla que le permite hacer todo esto sin tener que interrumpir el programa.   Potencia de alta fidelidad Con WRAT (tecnología de amplificador de amplio espectro), todo depende de la corriente. Y mucha corriente es lo que se necesita para mantener el control cuando la impedancia de los altavoces fluctúa y para que no se produzcan cortes en la señal cuando la banda sonora alcanza de repente un momento de explosión musical. Utilizamos un transformador de altísima potencia para alimentar amplificadores independientes de respuesta negativa de graves que reducen la distorsión y conservan la energía de la música. El TX-NR535 combina esto con una fase de procesamiento de alta resolución para obtener un gran efecto en las películas sin perder la musicalidad necesaria para la reproducción en dos canales.   Refuerzo de graves en fase Los graves en fase optimizan las frecuencias bajas al tiempo que conservan la nitidez de las frecuencias medias. Esta función contrarresta el cambio de fase (que suele ocurrir en la zona ocupada por las voces) mediante la sincronización del tiempo de las diferentes frecuencias. El resultado es un grave profundo y bien definido que no atenúa los sonidos vocales ni los instrumentos de cuerda.   Modo de espera híbrido para ahorrar energía La señal de salida HDMI y la conectividad de red se mantienen mientras el receptor está apagado. De esta manera, puede usar el televisor y otros dispositivos conectados aunque no desee encender el receptor, lo que permite ahorrar energía y dinero. El TX-NR535 también es compatible con el sistema de red eléctrica inteligente.    Previsualización de sus orígenes de vídeo HD La conmutación de vídeo resulta más fácil con la tecnología InstaPrevue™. Pulse el botón de inicio y seleccione InstaPrevue. Sobre el programa que esté viendo en ese momento aparecerán miniaturas de vídeo con las que podrá previsualizar el contenido en cualquier dispositivo conectado a través de HDMI. Esto es ideal para echar un vistazo al canal de deportes por cable mientras, por ejemplo, está viendo un Blu-ray. Además, permite cambiar rápida y cómodamente entre distintas fuentes.    Calibración ambiental AccuEQ Con AccuEQ es muy fácil calibrar el sonido para adaptarlo a la acústica de su sala. Una vez enchufados los altavoces, conecte el micrófono incluido y espere unos segundos mientras mide, entre otras cosas, la distancia de los altavoces, el tipo, el divisor de frecuencias y la salida teniendo en cuenta las reflexiones de las paredes y el suelo. Hecho esto, el sistema optimiza la respuesta de frecuencia para poder disfrutar de un sonido envolvente equilibrado, con independencia de la forma de la sala o de los muebles que haya en ella. HAGA TODAS LAS PREGUNTAS NECESARIAS, TRABAJAMOS CON BANESCO, MERCANTIL, PROVINCIAL, BOD Onkyo Tx-nr535 Av Receiver, Sonido Dolby Digital Hdmi
Bs 90.000
Ver producto
Naguanagua (Carabobo)
Phoenix Gold Amplificador Monoblock The ONE Limited Edition 12.000W RMS A fines de septiembre de 2009, la marca de audio para automóviles Phoenix Gold fue adquirida por AAMP of America. Phoenix Gold se fundó en 1988 como diseñador y fabricante de cables de audio y accesorios para el hogar y el automóvil. A medida que el mercado de amplificadores móviles de calidad se expandió en 1990, Phoenix Gold desarrolló algunos amplificadores ahora legendarios y alcanzó niveles de éxito sin precedentes. A finales de esa década, la compañía disfrutaba de una excelente reputación basada en la calidad y el rendimiento de sus productos. Eran conocidos por sus amplificadores de "edición especial", que solo estaban disponibles en cantidades limitadas. Pasó el tiempo, y el enfoque de la empresa matriz se centró en el audio para el hogar y los productos de instalación para el hogar personalizados, y los productos de audio para el automóvil languidecieron. Con la adquisición de la marca por parte de AAMP of America, existen planes sólidos para restaurar la marca a su estado y estatura de gama alta anterior. Para lograr esto, un equipo dedicado de personas altamente experimentadas se enfoca en la línea de audio del automóvil Phoenix Gold, y uno de los resultados de ese enfoque está sentado aquí frente a mí en este momento. En mi banco hay un nuevo amplificador de potencia insignia conocido simplemente como "The One". El amplificador monstruo monoblock de Clase D que recibí aún está en desarrollo final, pero si este prototipo completamente funcional es una indicación, ¡la gente va a hablar mucho sobre Phoenix Gold! Con una medida de 36" de largo, 11" de ancho y 3" de alto, y un peso de casi 50 libras, el amplificador me recuerda a algunos de los otros amplificadores Phoenix Gold de edición limitada que revientan hace 20 años. ¡Excepto que nunca hubo uno con este tipo de poder de asombro! Las clasificaciones de potencia finales aún se están resolviendo, pero puedo decirle que este es fácilmente uno de los amplificadores más potentes que he medido en mucho tiempo. CARACTERISTICAS: "The One" está diseñado para ser un amplificador de alta gama, de edición limitada, orientado a la competencia, y también el amplificador Phoenix Gold más poderoso jamás construido. ¡Y logra todos esos objetivos! Si compites en las guerras SPL, este amplificador fue diseñado pensando en ti. Usando una fuente de alimentación diseñada para operar a voltajes de suministro más altos de lo normal, (16 voltios) "The One" está construido con un propósito en mente, ¡entregando cantidades de energía que adormecen la mente a un grupo de bobinas de voz que pronto serán muy cálidas! El chasis del amplificador es de aluminio extruido, y el prototipo que recibí se terminó en un bonito aluminio cepillado anodizado negro. No puedo hablar con otros cosméticos, porque mi muestra estaba demasiado temprano en el desarrollo para tener insignias o logotipos. Mi muestra tampoco incluía el embalaje final o un manual, por lo que tampoco puedo comentarlos. Un extremo del amplificador está completamente dedicado al cuidado y alimentación de la sección de fuente de alimentación masiva. No hay menos de seis terminales 1/0, tres para positivo y tres para tierra. Y créeme, los necesitas a todos para manejar las demandas actuales de esta bestia. Un cable de conexión remota es la única otra conexión en este extremo del amplificador. El extremo opuesto del amplificador es para entrada y control de señal. Allí encontrará la selección habitual de controles y ajustes, con ganancia, refuerzo de graves variable, un filtro subsónico de frecuencia variable de -24dB, cruce de paso bajo ajustable (también con pendientes de -24dB) y un control de fase variable. En la parte inferior del amplificador, se usa un ventilador de caja de 60 mm para hacer fluir el aire sobre el filtrado de las secciones de salida. ¡Y como lo necesitarías, también hay un interruptor Maestro/Esclavo para permitir la conexión de dos de estos monstruos juntos! Tiene las entradas RCA habituales y un par de salidas en paralelo, y un conjunto adicional de salidas RCA específicamente para el amplificador esclavo. Las conexiones de altavoces duales también se encuentran en este extremo del amplificador, y aceptarán cables de calibre 10. Los LED de alimentación y protección, y una conexión de control de nivel remoto completan las funciones en el extremo de control del amplificador. TÉCNICO: Quité la cubierta inferior de "The One", y aunque el amplificador que estaba viendo era un prototipo, parecía terminado por dentro, sin ninguno de los usuales kluges y puentes que a menudo forman parte del proceso del prototipo. Hay dos PCB principales divididos básicamente en las secciones de fuente de alimentación y salida, y las placas usan 3 onzas de cobre grueso para las trazas. Las placas secundarias utilizan piezas montadas en la superficie, mientras que las PCB principales llevan componentes de baja tolerancia a través del orificio. La fuente de alimentación utiliza un total de treinta y seis MOSFET de potencia IRF 1405, cada uno capaz de conmutar más de 70 amperios de corriente. Los dispositivos de salida son excelentes Fairchild FDA24N40F, ¡y no hay menos de treinta y dos de ellos! ¡No es de extrañar que este amplificador tenga 3 pies de largo! Los toroides de la fuente de alimentación (¡plural, porque hay 6 de ellos!) Extraen energía de diecisiete condensadores de 3300µF 20V, y suministran las veinticuatro tapas de 18800µF 200V de las secciones de salida para crear una reserva de energía secundaria de 43,200uF. El diseño parece bastante bien ordenado, aunque los cables de calibre 8 de alta resistencia que proporcionan la señal de salida se enrutan directamente sobre los dispositivos de salida. Normalmente, esto degradará la señal al rendimiento de ruido, pero con tanta potencia de toque, eso no va a ser un problema. La refrigeración del ventilador podría estar un poco mejor clasificada, y probablemente lo será en los modelos de producción. Mi muestra tiene que intentar aspirar aire en la parte inferior del amplificador, con solo 1/8 "de espacio libre al piso, y si está montado en una alfombra, no va a extraer mucho aire. Sin embargo, supongo que montar el amplificador en separadores de ½ ”sería una solución fácil.
Ver producto
Caracas (Distrito Capital)
DOMINA LAS MATEMÁTICAS [Curso] – Cómo entender y aprender matemática definitivamente con un método comprobado Curso en Video y PDF | 3 módulos | 148 MB | Con el curso “Domina las Matemáticas”, en solo 3 semanas serás capaz de eliminar los problemas con las matemáticas y dominarlas definitivamente. “ Domina las Matemáticas ” es un curso que te enseñará cuáles son los verdaderos problemas que existen para aprender matemáticas y cómo eliminarlos, por medio de procesos sencillos que están al alcance de cualquier persona que tenga verdadero interés Con el curso “ Domina las Matemáticas ” aprenderás, entre otras cosas: Las verdaderas causas de tus problemas para entender las matemáticas y como eliminarlos para siempre. Como recordar sin esfuerzo, todo lo que aprendes aunque hayan pasado décadas desde la última vez que lo estudiaste. Como ser eficiente y efectivo para estudiar y aprender matemáticas Como estudiar y aprender matemáticas al menos 4 veces más rápido que una persona normal Como analizar y resolver sin errores un problemas de matemáticas. Como estudiar y entender más rápido las matemáticas Como eliminar el estrés al estudiar matemáticas Como pensar y entender con claridad para resolver problemas Como cultivar y fortalecer tu autoestima Como estar listo para tu examen de matemáticas en tan solo 2 horas Como recordar todo lo que has estudiado sin olvidar nada Como realizar un examen con total tranquilidad y sin ningún tipo de preocupación Como entender y resolver con facilidad un examen de matemáticas Como resolver un examen de matemáticas sin cometer errores. Como estudiar una guía de matemáticas 3 veces más rápido que cualquier persona normal. Envio totalmente Gratuito, en forma digital. Recíbelo directo en tu Email
Ver producto
Venezuela
VENDO HERMOSO TECLADO YAMAHA COMO NUEVO SIN NINGUN DETALLE COMO SI ESTUVIESE RECIEN SALIDO DE LA CAJA CON SU PEDAL, PARAL PA COLOCARLO Y SOPORTE PARA EL LIBRO DE ACORDES TOTALMENTE FUNCIONAL AUNQUE EXTRAVIE SU TRANSFORMADOR VENDO POR EMERGENCIA ECONOMICA PREGUNTE CUALQUIER DUDA QUE TENGA NO ACEPTO CAMBIOS  Teclado Yamaha Psr-500 Negociable
Ver producto
San Cristóbal (Táchira)
Vendo o Cambio Bajo Yamaha RBX 375 DOG, 5 cuerdas, sistema de electronica ACTIVA, 2 Microfonos Hambucker Activos, color verde oscuro oriental suena Brutal, es tremendo hierro, ronca durisimo, sirve para todo Genero Musical y pare de contar, el bajo ni se a usado mas de 3 veces lo compre hace poco, Lo vendo en 30.mil o acepto cambios por PlayStation 3 minimo que tenga 2 buenos controles y varios Juegos, o acepto cambio por algun articulo intesesante de ese valor, aunque originalmente el bajo supera los 40 mil, los que sepan de musica sabran lo buenisimo de este instrumento. Interesados Llamar a este numero o enviar Whatsapp.
Ver producto
Valencia (Carabobo)
Rendimiento. Sencillez. Estilo. Su iPhone está lleno de música y sus días están llenos de momentos perfectos para disfrutarla. Aproveche al máximo sus canciones reproduciéndolas con un sonido rico y claro con el altavoz SoundDock® XT. Su diseño compacto le permitirá colocarlo prácticamente en cualquier lugar de la casa para que siempre tenga a mano su banda sonora particular. Es compatible y carga cualquier modelo de iPhone e iPod  con conector Lightning de Apple Entrada auxiliar  para otros dispositivos de audio Diseño acústico patentado  que proporciona un sonido de gama completa a partir de un sistema compacto Práctico control de volumen  en el propio altavoz Calidad en un sistema compacto Por fuera, el altavoz SoundDock® XT tiene un aspecto único. Por dentro, el procesamiento digital de señal y el diseño acústico Bose® producen una amplitud de sonido más propia de un sistema más grande y más caro. Al llevar la base dock integrada, el altavoz tiene un tamaño reducido y ocupa muy poco espacio. Y además es ligero para que pueda llevarlo fácilmente de un sitio a otro. Está disponible en blanco y gris oscuro o blanco y amarillo, para que elija el que más le guste. Música a todas horas Disfrute de horas de música ininterrumpida con su iPhone o iPod. El altavoz SoundDock® XT carga el dispositivo que tiene acoplado mientras está conectado a una toma de corriente, aunque esté reproduciendo música. El sistema cuenta con botones de control de volumen y todas las demás funciones se controlan desde el dispositivo. Amplíe sus opciones de entretenimiento Un puerto auxiliar de 3,5 milímetros le permitirá conectar otros dispositivos, como un tablet, un ordenador portátil, un reproductor de CD o cualquier otro dispositivo portátil para que aproveche al máximo toda su música. Compatible con los últimos modelos de iPod e iPhone El sistema es compatible con los modelos de iPhone e iPod provistos de un conector Lightning de Apple (de 8 clavijas), comercializados desde . Modelos de iPhone/iPod compatibles Corneta Bose Sounddock Xt Con Conector Lightning
Ver producto
Venezuela
CORNETAS BOSE SOUNDLINK COLOR Formas de Entrega RETIRO PERSONAL EN NUESTRAS OFICINAS UBICADAS EN CHUAO, PREVIA CITA, EN HORARIO DE LUNES A VIERNES DE 8:00AM-5:00PM (CERCA DEL CCCT) SERVICIO A DOMICILIO PREVIO ACUERDO SEGUN DISPONIBILIDAD (CONSULTAR TARIFAS Y ZONAS DE DISTRIBUCIÓN) ENVIOS A NIVEL NACIONAL A TRAVES DE MRW, ZOOM Y DOMESA ¡¡¡PREGUNTA SIN COMPROMISO!!! FORMAS DE PAGO: EFECTIVO, TRANFERENCIAS Y DEPOSITOS TRABAJAMOS CON LOS SIGUIENTES BANCOS:                  PREGUNTAS FRECUENTES  Pregunta 1 ¿ Si se pierde algo a traves de Mrw, Domesa o ZOOM nos hacemos responsables?  Respuesta 1 No nos hacemos responsables, ya que eso es responsabilidad de los respectivos buzones Pregunta 2 ¿ Hacemos entrega de productos sin previa confirmación de trasferencia o deposito? Respuesta 2 No haremos envios ni entregas sin antes haber confirmado que se hayan hecho efectivas las tranferencias y depositos Pregunta 3 ¿ Tenemos tienda fisica? Respuesta 3 Somos tienda virtual, sin embargo poseemos una oficinal en la cual pueden ser retirados los productos personalmente Anime su música. Si la música es su pasión, espere a oír el altavoz Bluetooth® SoundLink® Colour. Reproducirá sus temas favoritos desde su dispositivo Bluetooth®  preferido con un sonido intenso, claro y detallado, dondequiera que esté. Es pequeño, resistente y fácil de usar. Y está disponible en una amplia gama de colores para adaptarse a cualquier estilo. Sonido detallado y natural  a partir de un diseño compacto de reducido peso Conexión inalámbrica  a su smartphone, tablet u otro dispositivo  Bluetooth ® Indicaciones de voz  con las que le resultará más fácil que nunca emparejar sus dispositivos Hasta 8 horas de música  gracias a la batería recargable de iones de litio Diseñado pensando en usted El altavoz SoundLink® Colour está hecho para gente activa y en movimiento como usted. La estructura está fabricada con materiales resistentes y su forma redondeada y compacta permite llevarlo fácilmente en un bolso o una mochila. Además, podrá elegir entre cinco colores: azul, menta, rojo, negro y blanco. Facilidad de conexión El altavoz SoundLink® Colour tiene un alcance de aproximadamente 9 metros para que pueda disfrutar plenamente de su música sin cables. Puede emparejarse con su smartphone, tablet u otro dispositivo Bluetooth®. Gracias a las indicaciones de voz, el emparejamiento Bluetooth® le resultará más sencillo. Y como el altavoz memoriza los ocho últimos dispositivos que se han usado, volver a conectarlos es aún más fácil. El altavoz puede conectarse a dos dispositivos Bluetooth® a la vez, conmutando rápidamente entre uno y otro: en cuanto se detiene la reproducción en el primero, puede iniciarse en el segundo. Música para llevar El altavoz SoundLink® Colour le permitirá reproducir música esté donde esté, haga lo que haga. Es suficientemente compacto y ligero (0,5 kilos) para que se lo pueda llevar a todas partes, aunque viaje ligero de equipaje. El altavoz está diseñado para ser fácil de usar. Cuenta con botones de alimentación, volumen y selección de fuente. Las demás funciones se controlan desde el dispositivo  Bluetooth ®. La batería recargable de iones de litio proporciona hasta ocho horas de reproducción. Se recarga usando una toma de corriente o con la mayoría de las fuentes de alimentación por USB. Un rendimiento ejemplar No se deje engañar por el reducido tamaño del altavoz SoundLink® Colour. Puede que sea compacto, pero la experiencia auditiva que ofrece es de lo más satisfactoria. Gracias a una serie de tecnologías patentadas y a un diseño exclusivo, proporciona un sonido claro, equilibrado y completo. Más características Entrada auxiliar que permite conectar otras fuentes de sonido, como un tablet o un reproductor MP3 Se carga con la mayoría de las fuentes de alimentación por USB o usando el cargador de pared suministrado Puerto micro USB que permite cargar el altavoz y realizar actualizaciones de software Detalles/manuales Detalles Vista frontal Vista lateral Cable Cargador de pared Dimensiones Altavoz Alto: cm Ancho: cm Fondo: 5.30 cm Peso: 0.57 kg Cargador de pared Alto: 6.10 cm Ancho: 4.70 cm Fondo: 1.50 cm Cable Longitud: 1.5m Entradas/salidas Entrada auxiliar de 3,5 mm Puerto Micro-USB Información adicional Alcance inalámbrico: hasta 9 metros Duración de la batería: hasta 8 horas Contenido de la caja Artículos suministrados Altavoz  Bluetooth ® SoundLink® Colour Cargador de pared Cable Manuales Guía del usuario FAQs ¿Qué fuentes de sonido puedo usar con el altavoz Bluetooth® SoundLink® Colour? El altavoz ha sido específicamente diseñado para utilizarse con los principales dispositivos Bluetooth® que se emplean en la actualidad, como smartphones, tablets y ordenadores portátiles. Además, incluye una entrada auxiliar para conectar un MP3 u otro reproductor portátil similar. ¿Cómo se controla el altavoz? Los controles de alimentación y volumen están situados en el propio altavoz y podrá usar su smartphone o el dispositivo que esté asociado para seleccionar listas de reproducción, transmitir fuentes de sonido, etc. No necesitará ningún mando a distancia. ¿Para qué sirven las indicaciones de voz del altavoz SoundLink® Colour? ¿Están disponibles en varios idiomas? Las indicaciones de voz le guían por el proceso de emparejamiento y conexión Bluetooth®, para que entienda cómo funciona. También identifican los dispositivos conectados por su nombre, para que le resulte más fácil usar varias fuentes. Las indicaciones de voz están disponibles en varios idiomas y se están desarrollando más. Los nuevos idiomas podrán añadirse al altavoz a través de actualizaciones de software. En la web de Bose econtrará la lista más reciente de idiomas disponibles. ¿Las indicaciones de voz pueden desactivarse? Sí. Las indicaciones de voz pueden desactivarse pulsando simultáneamente los botones de volumen (+) y (-). Recomendamos dejarlas activadas por las funciones adicionales que ofrecen. ¿Cuál es el alcance inalámbrico del altavoz SoundLink® Colour? El altavoz ofrece un funcionamiento estable a una distancia de hasta 9 metros. Las paredes y los materiales de construcción, así como las interferencias producidas por las redes Wi-Fi u otros dispositivos inalámbricos, pueden afectar al rendimiento. ¿Cómo compruebo el nivel de carga de la batería? ¿Cuál es el tiempo de reproducción/carga de la batería? Para comprobar el nivel de carga del altavoz, mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que se ilumine el indicador de batería (icono de batería junto al botón de alimentación). Una luz verde indica una carga completa y una luz ámbar indica media carga. Cuando el nivel de carga sea bajo, una indicación de voz le recomendará cargar la batería y el indicador parpadeará en rojo. La duración de la batería varía en función del contenido y del volumen al que se reproduzca la música. En la mayoría de los casos, una batería completamente cargada dura hasta 8 horas. La carga completa de la batería se realiza en tres horas con el cargador de pared suministrado. La batería también se puede cargar con casi cualquier fuente de alimentación por USB usando el cable suministrado, pero este método puede ser más lento que con el cargador de pared. Si uso mi smartphone con el altavoz SoundLink® Colour, ¿se reproducirán las llamadas a través del altavoz? No. Las llamadas telefónicas interrumpen la fuente de sonido y sólo pueden oírse a través del teléfono. Al finalizar la llamada, la música volverá a reproducirse automáticamente a través del altavoz SoundLink® Colour. ¿Puedo transmitir música (Spotify, etc.) del ordenador al altavoz SoundLink® Colour? Sí, siempre y cuando su ordenador tenga Bluetooth® y no esté situado a más de 9 metros del altavoz. ¿El altavoz SoundLink® Colour es compatible con Wi-Fi® o WiDi? No. La conexión inalámbrica de este altavoz se realiza únicamente por Bluetooth®. Si busca un altavoz que se conecte por Wi-Fi, eche un vistazo a nuestros  sistemas musicales Wi-Fi SoundTouch™. ¿Se puede usar el altavoz SoundLink® Colour para reproducir el audio de un vídeo, por ejemplo para ver una película en un tablet? Sí, pero la calidad de la experiencia, en particular la sincronización entre el sonido y la imagen, puede verse afectada por la configuración Bluetooth® del dispositivo de visualización. El mejor rendimiento se obtiene acercando el altavoz SoundLink® Colour al dispositivo para evitar interferencias. El uso de Wi-Fi en la zona también puede afectar al rendimiento. Cornetas Bose Soundlink Color
Ver producto
Venezuela
Rendimiento. Sencillez. Estilo. Su iPhone está lleno de música y sus días están llenos de momentos perfectos para disfrutarla. Aproveche al máximo sus canciones reproduciéndolas con un sonido rico y claro con el altavoz SoundDock® XT. Su diseño compacto le permitirá colocarlo prácticamente en cualquier lugar de la casa para que siempre tenga a mano su banda sonora particular. Es compatible y carga cualquier modelo de iPhone e iPod  con conector Lightning de Apple Entrada auxiliar  para otros dispositivos de audio Diseño acústico patentado  que proporciona un sonido de gama completa a partir de un sistema compacto Práctico control de volumen  en el propio altavoz Calidad en un sistema compacto Por fuera, el altavoz SoundDock® XT tiene un aspecto único. Por dentro, el procesamiento digital de señal y el diseño acústico Bose® producen una amplitud de sonido más propia de un sistema más grande y más caro. Al llevar la base dock integrada, el altavoz tiene un tamaño reducido y ocupa muy poco espacio. Y además es ligero para que pueda llevarlo fácilmente de un sitio a otro. Está disponible en blanco y gris oscuro o blanco y amarillo, para que elija el que más le guste. Música a todas horas Disfrute de horas de música ininterrumpida con su iPhone o iPod. El altavoz SoundDock® XT carga el dispositivo que tiene acoplado mientras está conectado a una toma de corriente, aunque esté reproduciendo música. El sistema cuenta con botones de control de volumen y todas las demás funciones se controlan desde el dispositivo. Amplíe sus opciones de entretenimiento Un puerto auxiliar de 3,5 milímetros le permitirá conectar otros dispositivos, como un tablet, un ordenador portátil, un reproductor de CD o cualquier otro dispositivo portátil para que aproveche al máximo toda su música. Compatible con los últimos modelos de iPod e iPhone El sistema es compatible con los modelos de iPhone e iPod provistos de un conector Lightning de Apple (de 8 clavijas), comercializados desde . Modelos de iPhone/iPod compatibles Cambio Bose Sounddock Xt Por Sounddock Serie Ii
Ver producto
Venezuela
Anime su música. Si la música es su pasión, espere a oír el altavoz Bluetooth® SoundLink® Colour. Reproducirá sus temas favoritos desde su dispositivo Bluetooth®  preferido con un sonido intenso, claro y detallado, dondequiera que esté. Es pequeño, resistente y fácil de usar. Y está disponible en una amplia gama de colores para adaptarse a cualquier estilo. Sonido detallado y natural  a partir de un diseño compacto de reducido peso Conexión inalámbrica  a su smartphone, tablet u otro dispositivo  Bluetooth ® Indicaciones de voz  con las que le resultará más fácil que nunca emparejar sus dispositivos Hasta 8 horas de música  gracias a la batería recargable de iones de litio Diseñado pensando en usted El altavoz SoundLink® Colour está hecho para gente activa y en movimiento como usted. La estructura está fabricada con materiales resistentes y su forma redondeada y compacta permite llevarlo fácilmente en un bolso o una mochila. Además, podrá elegir entre cinco colores: azul, menta, rojo, negro y blanco. Facilidad de conexión El altavoz SoundLink® Colour tiene un alcance de aproximadamente 9 metros para que pueda disfrutar plenamente de su música sin cables. Puede emparejarse con su smartphone, tablet u otro dispositivo Bluetooth®. Gracias a las indicaciones de voz, el emparejamiento Bluetooth® le resultará más sencillo. Y como el altavoz memoriza los ocho últimos dispositivos que se han usado, volver a conectarlos es aún más fácil. El altavoz puede conectarse a dos dispositivos Bluetooth® a la vez, conmutando rápidamente entre uno y otro: en cuanto se detiene la reproducción en el primero, puede iniciarse en el segundo. Música para llevar El altavoz SoundLink® Colour le permitirá reproducir música esté donde esté, haga lo que haga. Es suficientemente compacto y ligero (0,5 kilos) para que se lo pueda llevar a todas partes, aunque viaje ligero de equipaje. El altavoz está diseñado para ser fácil de usar. Cuenta con botones de alimentación, volumen y selección de fuente. Las demás funciones se controlan desde el dispositivo  Bluetooth ®. La batería recargable de iones de litio proporciona hasta ocho horas de reproducción. Se recarga usando una toma de corriente o con la mayoría de las fuentes de alimentación por USB. Un rendimiento ejemplar No se deje engañar por el reducido tamaño del altavoz SoundLink® Colour. Puede que sea compacto, pero la experiencia auditiva que ofrece es de lo más satisfactoria. Gracias a una serie de tecnologías patentadas y a un diseño exclusivo, proporciona un sonido claro, equilibrado y completo. Más características Entrada auxiliar que permite conectar otras fuentes de sonido, como un tablet o un reproductor MP3 Se carga con la mayoría de las fuentes de alimentación por USB o usando el cargador de pared suministrado Puerto micro USB que permite cargar el altavoz y realizar actualizaciones de software Detalles/manuales Detalles Vista frontal Vista lateral Cable Cargador de pared Dimensiones Altavoz Alto: cm Ancho: cm Fondo: 5.30 cm Peso: 0.57 kg Cargador de pared Alto: 6.10 cm Ancho: 4.70 cm Fondo: 1.50 cm Cable Longitud: 1.5m Entradas/salidas Entrada auxiliar de 3,5 mm Puerto Micro-USB Información adicional Alcance inalámbrico: hasta 9 metros Duración de la batería: hasta 8 horas Contenido de la caja Artículos suministrados Altavoz  Bluetooth ® SoundLink® Colour Cargador de pared Cable Manuales Guía del usuario FAQs ¿Qué fuentes de sonido puedo usar con el altavoz Bluetooth® SoundLink® Colour? El altavoz ha sido específicamente diseñado para utilizarse con los principales dispositivos Bluetooth® que se emplean en la actualidad, como smartphones, tablets y ordenadores portátiles. Además, incluye una entrada auxiliar para conectar un MP3 u otro reproductor portátil similar. ¿Cómo se controla el altavoz? Los controles de alimentación y volumen están situados en el propio altavoz y podrá usar su smartphone o el dispositivo que esté asociado para seleccionar listas de reproducción, transmitir fuentes de sonido, etc. No necesitará ningún mando a distancia. ¿Para qué sirven las indicaciones de voz del altavoz SoundLink® Colour? ¿Están disponibles en varios idiomas? Las indicaciones de voz le guían por el proceso de emparejamiento y conexión Bluetooth®, para que entienda cómo funciona. También identifican los dispositivos conectados por su nombre, para que le resulte más fácil usar varias fuentes. Las indicaciones de voz están disponibles en varios idiomas y se están desarrollando más. Los nuevos idiomas podrán añadirse al altavoz a través de actualizaciones de software. En la web de Bose econtrará la lista más reciente de idiomas disponibles. ¿Las indicaciones de voz pueden desactivarse? Sí. Las indicaciones de voz pueden desactivarse pulsando simultáneamente los botones de volumen (+) y (-). Recomendamos dejarlas activadas por las funciones adicionales que ofrecen. ¿Cuál es el alcance inalámbrico del altavoz SoundLink® Colour? El altavoz ofrece un funcionamiento estable a una distancia de hasta 9 metros. Las paredes y los materiales de construcción, así como las interferencias producidas por las redes Wi-Fi u otros dispositivos inalámbricos, pueden afectar al rendimiento. ¿Cómo compruebo el nivel de carga de la batería? ¿Cuál es el tiempo de reproducción/carga de la batería? Para comprobar el nivel de carga del altavoz, mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que se ilumine el indicador de batería (icono de batería junto al botón de alimentación). Una luz verde indica una carga completa y una luz ámbar indica media carga. Cuando el nivel de carga sea bajo, una indicación de voz le recomendará cargar la batería y el indicador parpadeará en rojo. La duración de la batería varía en función del contenido y del volumen al que se reproduzca la música. En la mayoría de los casos, una batería completamente cargada dura hasta 8 horas. La carga completa de la batería se realiza en tres horas con el cargador de pared suministrado. La batería también se puede cargar con casi cualquier fuente de alimentación por USB usando el cable suministrado, pero este método puede ser más lento que con el cargador de pared. Si uso mi smartphone con el altavoz SoundLink® Colour, ¿se reproducirán las llamadas a través del altavoz? No. Las llamadas telefónicas interrumpen la fuente de sonido y sólo pueden oírse a través del teléfono. Al finalizar la llamada, la música volverá a reproducirse automáticamente a través del altavoz SoundLink® Colour. ¿Puedo transmitir música (Spotify, etc.) del ordenador al altavoz SoundLink® Colour? Sí, siempre y cuando su ordenador tenga Bluetooth® y no esté situado a más de 9 metros del altavoz. ¿El altavoz SoundLink® Colour es compatible con Wi-Fi® o WiDi? No. La conexión inalámbrica de este altavoz se realiza únicamente por Bluetooth®. Si busca un altavoz que se conecte por Wi-Fi, eche un vistazo a nuestros  sistemas musicales Wi-Fi SoundTouch?. ¿Se puede usar el altavoz SoundLink® Colour para reproducir el audio de un vídeo, por ejemplo para ver una película en un tablet? Sí, pero la calidad de la experiencia, en particular la sincronización entre el sonido y la imagen, puede verse afectada por la configuración Bluetooth® del dispositivo de visualización. El mejor rendimiento se obtiene acercando el altavoz SoundLink® Colour al dispositivo para evitar interferencias. El uso de Wi-Fi en la zona también puede afectar al rendimiento.
Bs 39.500
Ver producto
Venezuela
Atención: Por razones de puerto libre, al realizar la transacción el comprador deberá esperar por lo menos cinco (5) días hábiles, luego de haberse hecho efectivo el depósito, que es lo que tarda el seniat en gestionar y verificar la salida del producto de la isla. A menos que el comprador tenga algún conocido que pueda venir a buscarlo, se puede realizar la entrega en persona previo depósito bancario hecho efectivo.  Puedo aceptar cien regalos del amazonas. Mi descripción: Compré este pedal buscando una especie de speaker simulator de un amplificador rectificador. Efectivamente lo conseguí y mezclado con mi FullTone OCD lograba justamente la distorsión de un Mesa Boogie (visualizar minuto 6:16 del video). Al salir de la banda en la que me encontraba en ese momento, entré en otra de Rock N' Roll y cambié las prestaciones de mi sonido como guitarrista, así que empecé  usar este pedal como un exitador o clean boost y fué lo más parecido a tocar con un amplificador de tubo, incluso tocando a través de uno, dándole ese sonido que algunos llaman congelado o frío. Es lo máximo. Sin embargo ese mismo efecto lo consigo con un Xotic Compressor que ando buscando en este momento, si tienes uno, podríamos hacer negocio. Nota final: no es un pedal de distorsión y no recomiendo usarlo como tal porque satura demasiado. Es como un canal overdrive de un Mesa. Aunque puedes bajarle el gain y usar tu distorsión u overdrive y conseguirás un Mesa bajo tus pies. The pedal that started MI Audio, the Tube Zone Overdrive is a pedal with unparalleled flexibility, which excels equally well in low and high gain settings. The Tube Zone was designed with valve amp-like response in mind, and gets its unique tone by mimicking the signal path of modern valve amp by clipping the signal up to 4 times! A wide-ranging  DRIVE  control takes the Tube Zone from chiming, transparent overdrive to Rectifier-esque high gain in one sweep. Then add on the flexible MI tonal shaping controls of  BRIGHT,  TONE,  MIDS  and  CHARACTER  and you have a pedal that we can confidently say, does it all. GAIN  ? with unique taper to provide excellent control over overdrive. TONE  ? High/Low balancing control VOLUME  ? with output up to 15Vpp with correct power supply! MIDS  ? Dedicated midrange control CHARACTER  ? for adding ?momentum? to guitar notes, or keeping things tight BRIGHTNESS  ? for controlling top end content, and to help match the Tube Zone to different amps. PRESENCE (INTERNAL)  ? to further help dial in the Tube Zone?s tone. Mi Audio Tube Zone Como Nuevo.
Bs 25.000
Ver producto
Venezuela
Si la música es su pasión, espere a oír el altavoz Bluetooth® SoundLink® Colour. Reproducirá sus temas favoritos desde su dispositivoBluetooth® preferido con un sonido intenso, claro y detallado, dondequiera que esté. Es pequeño, resistente y fácil de usar. Y está disponible en una amplia gama de colores para adaptarse a cualquier estilo. Sonido detallado y natural a partir de un diseño compacto de reducido peso Conexión inalámbrica a su smartphone, tablet u otro dispositivo Bluetooth® Indicaciones de voz con las que le resultará más fácil que nunca emparejar sus dispositivos Hasta 8 horas de música gracias a la batería recargable de iones de litio Diseñado pensando en usted El altavoz SoundLink® Colour está hecho para gente activa y en movimiento como usted. La estructura está fabricada con materiales resistentes y su forma redondeada y compacta permite llevarlo fácilmente en un bolso o una mochila. Además, podrá elegir entre cinco colores: azul, menta, rojo, negro y blanco. Facilidad de conexión El altavoz SoundLink® Colour tiene un alcance de aproximadamente 9 metros para que pueda disfrutar plenamente de su música sin cables. Puede emparejarse con su smartphone, tablet u otro dispositivo Bluetooth®. Gracias a las indicaciones de voz, el emparejamiento Bluetooth® le resultará más sencillo. Y como el altavoz memoriza los ocho últimos dispositivos que se han usado, volver a conectarlos es aún más fácil. El altavoz puede conectarse a dos dispositivos Bluetooth® a la vez, conmutando rápidamente entre uno y otro: en cuanto se detiene la reproducción en el primero, puede iniciarse en el segundo. Música para llevar El altavoz SoundLink® Colour le permitirá reproducir música esté donde esté, haga lo que haga. Es suficientemente compacto y ligero (0,5 kilos) para que se lo pueda llevar a todas partes, aunque viaje ligero de equipaje. El altavoz está diseñado para ser fácil de usar. Cuenta con botones de alimentación, volumen y selección de fuente. Las demás funciones se controlan desde el dispositivo Bluetooth®. La batería recargable de iones de litio proporciona hasta ocho horas de reproducción. Se recarga usando una toma de corriente o con la mayoría de las fuentes de alimentación por USB. Un rendimiento ejemplar No se deje engañar por el reducido tamaño del altavoz SoundLink® Colour. Puede que sea compacto, pero la experiencia auditiva que ofrece es de lo más satisfactoria. Gracias a una serie de tecnologías patentadas y a un diseño exclusivo, proporciona un sonido claro, equilibrado y completo. Más características Entrada auxiliar que permite conectar otras fuentes de sonido, como un tablet o un reproductor MP3 Se carga con la mayoría de las fuentes de alimentación por USB o usando el cargador de pared suministrado Puerto micro USB que permite cargar el altavoz y realizar actualizaciones de software Detalles/manuales Detalles Vista frontal Vista lateral Cable Cargador de pared Dimensiones Altavoz Alto: cm Ancho: cm Fondo: 5.30 cm Peso: 0.57 kg Cargador de pared Alto: 6.10 cm Ancho: 4.70 cm Fondo: 1.50 cm Cable Longitud: 1.5m Entradas/salidas Entrada auxiliar de 3,5 mm Puerto Micro-USB Información adicional Alcance inalámbrico: hasta 9 metros Duración de la batería: hasta 8 horas Contenido de la caja Artículos suministrados Altavoz Bluetooth® SoundLink® Colour Cargador de pared Cable Manuales Guía del usuario FAQs ¿Qué fuentes de sonido puedo usar con el altavoz Bluetooth® SoundLink® Colour? El altavoz ha sido específicamente diseñado para utilizarse con los principales dispositivos Bluetooth® que se emplean en la actualidad, como smartphones, tablets y ordenadores portátiles. Además, incluye una entrada auxiliar para conectar un MP3 u otro reproductor portátil similar. ¿Cómo se controla el altavoz? Los controles de alimentación y volumen están situados en el propio altavoz y podrá usar su smartphone o el dispositivo que esté asociado para seleccionar listas de reproducción, transmitir fuentes de sonido, etc. No necesitará ningún mando a distancia. ¿Para qué sirven las indicaciones de voz del altavoz SoundLink® Colour? ¿Están disponibles en varios idiomas? Las indicaciones de voz le guían por el proceso de emparejamiento y conexión Bluetooth®, para que entienda cómo funciona. También identifican los dispositivos conectados por su nombre, para que le resulte más fácil usar varias fuentes. Las indicaciones de voz están disponibles en varios idiomas y se están desarrollando más. Los nuevos idiomas podrán añadirse al altavoz a través de actualizaciones de software. En la web de Bose econtrará la lista más reciente de idiomas disponibles. ¿Las indicaciones de voz pueden desactivarse? Sí. Las indicaciones de voz pueden desactivarse pulsando simultáneamente los botones de volumen (+) y (-). Recomendamos dejarlas activadas por las funciones adicionales que ofrecen. ¿Cuál es el alcance inalámbrico del altavoz SoundLink® Colour? El altavoz ofrece un funcionamiento estable a una distancia de hasta 9 metros. Las paredes y los materiales de construcción, así como las interferencias producidas por las redes Wi-Fi u otros dispositivos inalámbricos, pueden afectar al rendimiento. ¿Cómo compruebo el nivel de carga de la batería? ¿Cuál es el tiempo de reproducción/carga de la batería? Para comprobar el nivel de carga del altavoz, mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que se ilumine el indicador de batería (icono de batería junto al botón de alimentación). Una luz verde indica una carga completa y una luz ámbar indica media carga. Cuando el nivel de carga sea bajo, una indicación de voz le recomendará cargar la batería y el indicador parpadeará en rojo. La duración de la batería varía en función del contenido y del volumen al que se reproduzca la música. En la mayoría de los casos, una batería completamente cargada dura hasta 8 horas. La carga completa de la batería se realiza en tres horas con el cargador de pared suministrado. La batería también se puede cargar con casi cualquier fuente de alimentación por USB usando el cable suministrado, pero este método puede ser más lento que con el cargador de pared. Si uso mi smartphone con el altavoz SoundLink® Colour, ¿se reproducirán las llamadas a través del altavoz? No. Las llamadas telefónicas interrumpen la fuente de sonido y sólo pueden oírse a través del teléfono. Al finalizar la llamada, la música volverá a reproducirse automáticamente a través del altavoz SoundLink® Colour. ¿Puedo transmitir música (Spotify, etc.) del ordenador al altavoz SoundLink® Colour? Sí, siempre y cuando su ordenador tenga Bluetooth® y no esté situado a más de 9 metros del altavoz. ¿El altavoz SoundLink® Colour es compatible con Wi-Fi® o WiDi? No. La conexión inalámbrica de este altavoz se realiza únicamente por Bluetooth®. Si busca un altavoz que se conecte por Wi-Fi, eche un vistazo a nuestros sistemas musicales Wi-Fi SoundTouch™. ¿Se puede usar el altavoz SoundLink® Colour para reproducir el audio de un vídeo, por ejemplo para ver una película en un tablet? Sí, pero la calidad de la experiencia, en particular la sincronización entre el sonido y la imagen, puede verse afectada por la configuración Bluetooth® del dispositivo de visualización. El mejor rendimiento se obtiene acercando el altavoz SoundLink® Colour al dispositivo para evitar interferencias. El uso de Wi-Fi en la zona también puede afectar al rendimiento. Corneta Bose Soundlink Color Negra Nuevo De Paquete
Bs 45.000
Ver producto
Venezuela
Conceptos básicos bansuri Las notas La música clásica india está compuesta también de 7 notas musicales, la peculiaridad es que en vez de llamarlas Do, Re, Mi, Fa, Sol, La y Si, son: Pa, Da, Ni, Sa, Re, Ga y Ma, Pudiendo ser abreviadas como P, D, N, S, R, G y M. Lo curioso en este caso, es que las notas indias determinan en la flauta cada uno de las notas que se pueden tocar según los agujeros que tapamos, pero para el oído occidental la nota que suena varía. Es decir,  si tocamos por ejemplo la nota SA, dependiendo del tamaño de la flauta en la música india siempre será SA, pero para los occidentales nos sonará como DO o como un RE, MI, etc y así para todas las notas dependiendo del tamaño de la flauta. También tiene tonos intermedios entre notas, que con el bansuri son obtenidos tapando la mitad del agujero (para ser más exactos, tapamos algo más de la mitad, un 70% aproximadamente).   En el bansuri, la nota PA sería la que suena con todos los agujeros de la flauta tapados, la nota DA la encontraríamos con el último agujero descubierto (el más alejado del agujero de soplo) y así consecutivamente hasta llegar a la nota MA, que se conseguiría con todos los agujeros al descubierto. En la imagen siguiente, los círculos rojos marcan los agujeros que se tapan para conseguir la nota:   Existen distintos tamaños de bansuris que corresponden a distintas afinaciones. Para saber en qué nota está afinada la flauta basta con tocar la nota SA, es decir, los tres agujeros superiores (más cercanos al de soplo) tapados. La flauta más parecida a nuestra escala Do, Re, Mi, Fa, Sol, La y Sí, donde Do, corresponda a PA sería el bansuri afinado en Sol (G). Cuando un instrumento está afinado en una u otra nota quiere decir que si se emite por ejemplo la nota Do en ese instrumento, el sonido real producido corresponde a otra nota. Se dice que el instrumento está afinado en esa otra nota. Podría pensarse que bastaría igualar las posiciones del instrumento con el sonido emitido, pero esto no se hace por diferentes motivos como son: - Es necesario que el instrumento tenga un volumen y/o longitud determinados para que su sonoridad sea la más adecuada. - Permite que un músico puede tocar varios instrumentos de la misma familia sin tener que aprender digitaciones o posiciones diferentes para cada uno de dichos instrumentos. La verdad es que prácticamente no es encuentran partituras dentro de la música clásica india, pues todavía a día de hoy gran parte de la enseñanza se desarrolla directamente de profesor a alumno por medio de la escucha y repetición del alumno. El soplo Existen distintas formas de soplar, y es de hecho, una de las riquezas de este instrumento. Quizás la más común sea soplando diciendo 'tuuuu', pero para simplificarlo, puedes empezar soplando de forma normal. Posiciona el labio inferior en el borde del agujero de soplo, de hecho el labio puede entrar un pelín dentro del agujero, y sopla de forma natural. Para conseguir octavas superiores, es decir, sonidos más agudos, deberás cerrar la forma del labio superior para que el aire salga con mayor velocidad, aunque al principio sea más fácil soplando algo más fuerte, esta no es la manera y deberás conseguirlo únicamente modificando la forma del labio superior, la idea es estrechar el labio en sus laterales para cerrar la canal de salida. Asegúrate de que cubres bien los agujeros con los dedos, sólo que se escape un pelín de aire la nota no saldrá. Ah! No desesperes, conseguir un buen sonido y no marearse al poco rato puede ser cosa de semanas o meses:-) Las manos La flauta bansuri se toca con 3 dedos de cada mano, siendo estos índice, medio y anular. En el caso de un flautista diestro se situaría primero la mano izquierda y luego la derecha, siendo la izquierda la más cercana al orificio de soplo. La principal peculiaridad del bansuri es la cobertura de sus agujeros que se tapan con la falange media de los dedos. Esta técnica facilita tapar medio orificio para tocar notas intermedias y da mayor flexibilidad en los adornos acústicos. De todos modos, dependiendo del tamaño de la flauta y de las manos del músico, puede variar un poco la técnica. Para flautas de gran tamaño como son la flauta E bass (Mi grave), D bass (Re grave) y C bass (Do grave), donde los dedos  a veces no alcanzan a cubrir los orificios fácilmente, se puede usar la última falange en vez de la media, y para algunos casos donde las manos son muy pequeñas, se usa el dedo meñique en vez del anular para llegar al último orificio. En este caso el dedo anular quedaría inutilizado.  Se aconseja subir gradualmente de tamaño de flauta para ir ganando en agilidad de dedos y flexibilidad. Posición de los dedos en una flauta de tamaño medio (G, Sol). Los círculos negros marcan la posición de los agujeros: Posición de los dedos en una flauta grande (D, Re grave). Los círculos negros marcan la posición de los agujeros:   Ragas Hay quien dice que lleva toda una vida entender la esencia y potencial de un raga. El raga es un esquema melódico utilizado en la música clásica india. Cada raga denota emociones y estados anímicos distintos. Su composición está basada en una colección dada de notas con patrones rítmicos característicos. A partir de un raga el músico improvisa la música que toca, es decir, no sigue una partitura. Un raga está compuesto de forma general de cinco a siete notas (cualquier combinación de notas no sirve para crear un raga). La escala de notas seleccionada puede diferir en su escala ascendentes (aroha) o descedente (avaroha). De forma general todo raga empieza y acaba desde la nota SA y contienen una nota principal 'vadi' y una nota secundaria 'samvadi'. Además, también tendríamos las notas 'estribillo' (swarupa). Ejemplo raga Bhopali: Aroha: Sa Re Ga Pa Dha Sa Avaroha: Sa Dha Pa Ga Re Sa Vadi: GA Samvadi: DA Swarupa: S G R S ‘D S R G Por Favor no le de COMPRAR si no esta seguro, evite ser clalificado NEGATIVO Haga todas las preguntas que desee. Flauta Tipo Bansuri Hecha De Pvc. Con Estuche.
Bs 3.500
Ver producto
Acarigua (Portuguesa)
Se vende Vídeo Camara Handycam Sony 52x Digital ZOOM en su bolso con todos sus accesorios, contiene: Camara de Vídeo de 52X en perfecto estado de funcionamiento, con detalles de uso minimo, control remoto, cargador de batería,dos baterías,en buen estado, aunque una de ellas no tiene mucha duración, puede reemplazar la batería o grabar las horas que quiera ilimitadamente con el adaptador de corriente también incluido. Trabajamos con las siguientes formas de Pagos: Depósito o Transferencia electrónica en los siguientes Bancos: Banesco, Venezuela, Caribe, Tesoro Si va a Cancelar por Mercado Pago le agradezco Calificar en el momento de la Entrega por favor, ya que es un poco Lento el proceso de Acreditación. Métodos de Envío: TEALCA con cobro a destino Si es cancelado por Transferencia el articulo sera despachado una vez que el dinero ya este acreditado en la cuenta. Recuerde que los envíos están a cargo del comprador. Envíos de Lunes a Viernes. Entregas Personales de Lunes a Viernes. Atención, No me hago responsable por los daños, maltratos y perdidas causadas por la empresa de envió. Oferte solamente cuando tenga el dinero y este seguro de hacer la compra, ya que ofertar es un compromiso, si no "No Oferte". Aclare y realice todas sus preguntas "Antes de Ofertar". Tendrá 2 días hábiles para concretar, de lo contrario será calificado como negativo, así que evite "Calificaciones Negativas".. "Somos Tienda Virtual". Gracias por visitarnos estamos para servirle!!!
Ver producto
Cabimas (Zulia)
Breking Bad Full Colección Todas las Temporadas Bryan Cranston, ganador de un Emmy, interpreta a Walter White, un profesor de química venido a menos que lucha por llegar a fin de mes y mantener a su esposa (Anna Gunn) y a un hijo incapacitado (RJ Mitte). Todo cambia cuando a Walter le diagnostican un cáncer terminal de pulmón. Como sólo le quedan unos cuantos años de vida y no tiene nada que perder, Walter usa sus conocimientos de química para fabricar y vender metanfetamina a uno de sus antiguos estudiantes (Aaron Paul). A medida que el negocio crece, también lo hacen las mentiras, pero Walt hará lo que sea para asegurar el futuro de su familia aunque para ello tenga que arriesgar sus vidas. Productores ejecutivos: Vince Gilligan y Mark Johnson. Breaking Bad - Primera Temporada Breaking Bad - Segunda Temporada Breaking Bad - Tercera Temporada Breaking Bad - Cuarta Temporada Breaking Bad - Quinta Temporada Breaking Bad - Temporada Final Nota: El costo publicado es por temporada..
Ver producto
Maracaibo (Zulia)
Espectaculares equipos de audio profesional, todos en perfecto estado y nunca reparados............. (((PRECIOS REBAJADOS, APROVECHE.))) (((NO TENGA MIEDO DE PREGUNTAR PRECIOS, LOS VENDO POR MOTIVO DE VIAJE, SI QUIERE DIGA USTED CUANTO OFRECE Y YO DECIDO.))) (((COMO NUEVOS, FOTOS REALES.))) (((ESCUCHO OFERTAS RAZONABLES.))) (((TODO ES NEGOCIABLE.))) (((VENDO COMPLETO O INDIVIDUAL.))) consta de: SWUITCHERA (American DJ) FEEDBACK DESTROYER PRO (Behringer) sirve entre otras cosas como equalizador paragrafico. NEGOCIABLE. SONIC EXCITER (Behringer) maximiza y resalta increíblemente todas las frecuencias de audio. NEGOCIABLE. MULTICOM PRO (Behringer) compresor/ limitador/ enhancer. Este equipo es el que evita la distorsión y cuida los altavoces. NEGOCIABLE. SUPER PRO (Behringer) crossover electrónico. Este equipo se encarga de separar las frecuencias de audio. NEGOCIABLE. AMPLIFICADOR DE AUDIO TN-350 (GTD audio) este es un increíble amplificador, que aunque pequeño es poderoso para medios y agudos. NEGOCIABLE. AMPLIFICADOR DE AUDIO EPX4000 (Behringer) este increíble Power, mueve los bajos asombrosamente. NEGOCIABLE. CASE DE OCHO ESPACIOS (Case amp) en perfecto estado. NEGOCIABLE. CABEZALES LINE ARRAY (Seismic Audio) espectaculares para medios y agudos, son cajas pequeñas pero poderosas, profesionales y originales, MADE IN U.S.A. NEGOCIABLE. CAJAS TIPO DAS, con bajo de 18" y magnetismo de neodimio (P-audio) increíbles bajos de altísimo rendimiento y nunca reparados. NEGOCIABLE. Consulte disponibilidad y precio, aceptamos verdes, Zelle y Bs al cambio del día (Monitor) por transferencia B.O.D., Banesco o Mercantil.
Ver producto

Anuncios clasificados gratis para comprar y vender en Venezuela | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.co.ve.